Translate (tradução)

quarta-feira, maio 20, 2015

ME BOCOLARAM MBORA OS BRAÇOS NOS "DA POSE"...


Os "da pose" são uns mwadies que andam de moto com sirene e que usam  umas calças bwe buluadas e uma botas que visitam os joelhos, tipo tropa hitleriana. São os para-militares que uma vezes regulam o trânsito autpomóvel e outras vezes criam também alguma kavwanza à circulação e ao cidadão desprecavido.
Trafegando de Luanda ao Dondo, onde a degradação da rodovia é acentuada, com necessidade ingente de apressados remendos que se colam aqui e acolá, as empresas remendadoras interditem alguns troços da via separada por uma máscula linha de betão, separando os sentidos. Nessa sua empreitada, os remendeiros vão obrigando que todo o tráfego se realize, ora somente à direita do separador, ora somente à esquerda. Outras vezes ainda, a inexistência, nalguns troços, de marcas de asfalto e o afundar das crateras abertas na plataforma desaconselham trafegar sobre o lado correcto, refugiando-se ao sentido oposto ao permitido. Seja uma ou outra a razão, todas associadas aos enormes e constantes buracos, os tripulantes são, vezes sem conta, surpreendidos pelos "da pose" que se entregam descaradamente aos kwanzas, tendo como preferidos os expatriados mas não poupando também os nacionais, a quem, antes da extorsão lançam antecipadamente a pergunta “é nosso colega”?Aos que respondem sim, são mimoseados com outras perguntas e senhas que só eles dominam. Aos que respondem não vêm seus documentos no bolso do motoqueiro que os leva a uma sombra onde o filme se desenrola.
- Vocês não sabem que andar em sentido proibido é crime? Vão pagar multa em Ndalatando e quem tem pressa fala já. – Atira o homem da moto, fortemente “guardado” por um PM “caenche” que não abre a boca, mantendo apenas o respeito e algum medo através das carnes que se invadem do camuflado apertadíssimo.
- Então o chefe já não nos pergunta porque razão trafegávamos nesse sentido? O chefe não sabe que há obra no lado em que devíamos seguir? - Tentou ainda apelar um dos  “atuados”, mas sem que lhe desse ouvidos no sentido racional em que pretendia levar a conversa.
- Já falei. Quem quer “conversar” e ultrapassar a situação fica no meu lado direito. Quem quer ir pagar multa em Ndalatando também pode falar. – Voltou a ameaçar o “da pose” que chamou de imediato uma cidadã chinesa que acompanhava o condutor também chinês, ao que se soube, não dominava ainda o português e a língua dos “da pose” .
- Chinês, queres pagar dinheiro ou queres factura? Perguntou o motoqueiro depois e  interpelar oito condutores que trafegavam em sentido contrario devido a obras na via habitual.
- Amico, fatula não. Eu pacale já muluta no amico. – propôs a senhora enquanto o companheiro que dirigia a viatura se mantinha dentro dela.
- São cinco saldos (5 mil). Vai já buscar.- Ordenou autoritário o “da pose”, sem a mínima vergonha ou receio que entre o grupo de nove automobilistas pudesse estar um seu colega, chefe ou mesmo inspector.
- Amico, tem só tem ndoji mili. - Respondeu a acompanhante do  condutor chinês.
- Não. Chinês é cinco. Senão passo factura. Posso? – Ameaçou o motard.
- Amico, toma sexi mili. Ndá toloco nde mili. – Respondeu a senhora já com as três cédulas na mão.
O homem encostado à mota sacou os documentos e os exibiu à senhora.
- Toma, vai já. Não sabe que policia não dá troca? – Despachou-a, entregando-lhe os documentos que nunca foram conferidos.  E la se foram os “chinocas”, reclamando o troco, mas sem argumentos para derrubar o polícia de trânsito que prosseguiu a negociata, desta vez, com as nacionais.
- E você. Qual é a maca?- Indagou a um dos automobilistas que não abrira a boca até aquele momento.
- É a mesma do sentido contrário, devido a obra na via ascendente. - Respondeu-lhe esperando uma análise da situação.
- Você é do MININT? Ou da defesa?- Questionou o polícia que parecia desconfiar da postura do seu interlocutor.
- Sou civil.- Respondeu o condutor, até então silencioso.
- Se são todos civis, são dois saldos cada um. Já disse. Estão teimosos? Vão a Ndala pagar a notificação. - Voltou a ameaçar o “da pose”, como são chamados os motards da polícia de trânsito.
- Ngana Xiku ya ngoji, tu loloke. Twala uya kutambi. Ngala ngo nyi kondo imoxi. – Explicou, em Kimbundu, o motorista mais inconformado, para pedir: junta já ao troco da minha colega para completar os dois saldos.
(Senhor polícia, perdoe-nos. Estamos a ir a um óbito. Tenho apenas mil kwanzas).
O homem da farda azul marinho, que fingia preencher as notificações com o rosto coberto de rugas, mirou-o fixamente e retorquiu: qual tua colega?
- A chinoca, chefe. É minha colega de desgraça e deixou troco, chefe!
O "da pose", três riscos no ombro, tipo sargento do antigamente, mas é apenas distintivo de agente, olhou para o interlocutor e abriu um sorriso fingido, estendendo-lhe também os documentos.
- Toma. Vão já, mano, e cheguem bem "no" óbito...
Nota: Texto publicado pelo Semanário Angolense em 2015. 

Sem comentários: