Translate (tradução)

segunda-feira, junho 15, 2020

A MORTE ENTRE OS AMBUNDU DO LUBOLU E ARREDORES

ÚHA=morte

Em línguas europeias, a morte (do latino mors) refere-se ao processo irreversível de cessamento das actividades biológicas necessárias à caracterização e manutenção da vida em um sistema outrora classificado como vivo. Ao que, após o processo de morte, o sistema não mais vive. Os processos que seguem-se à morte (post mortem) geralmente são os que levam à decomposição dos sistemas.
Já as línguas bantu e concretamente o Kimbudu (variante do Lubolu e cercanias), a expressão morte (úha) tem outras conotações parciais que podem ser somente falências de órgãos parciais e/ou metaforização de objectos sem vida.
Wahi meso = morreram-lhe os olhos (é cego)
Inama kyamuhi = morreu-lhe a perna (contraiu deficiência no pé/perna)
Wahi ilenji = tem a sombra morta (metáfora: perdeu a elevação peniana)
Okalu/dikalu lya muhila munjila = morreu-lhe o carro pelo caminho (avariou-se-lhe o carro pelo caminho).
Mungaj'ê, uwaba kuha! = a beleza da mulher dele é como a “morte” (a beleza dela é infinita)!

Sem comentários: